Turbocast Thermoplastisches Material micro 0,8 oder 1,6 mm Stärke→

149,00 € *
Inhalt: 20 Stück (7,45 € * / 1 Stück)

inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten

Lieferzeit 2 – 7 Tage **

Packungseinheit

Auswahl zurücksetzen
  • SW10056.1
Turbocast  Thermoplastisches Material ist in der Praxis vielseitig einsetzbar,... mehr
Produktinformationen "Turbocast Thermoplastisches Material micro 0,8 oder 1,6 mm Stärke→"

Turbocast Thermoplastisches Material ist in der Praxis vielseitig einsetzbar, insbesondere für Schienen im Hand- und Fingerbereich, bei geschwollenen Gliedmaßen, als Stützverband z.B. bei Frakturen oder auch als Stoßschutz nach einem operativen Eingriff oder nach einer Wundversorgung.
Das Schienenmaterial besteht aus thermoplastischem Polyester, das mit einem Polyurethan-Schaum beschichtet wurde.
Das Material wird angeboten als unsterile, nicht toxische und nicht reizende Platten, die wasserabweisend und perforiert sind, um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten.

Anwendung: u.a. Schienen, Spint, im HNO Bereich zur Nachbehandlung von Nasenfrakturen etc. und kosmetischen Eingriffen. 

Ein Niedertemperatur-Thermoplast lässt sich am besten bearbeiten, indem man das Material in ein Wasserbad mit Temperaturkontrolle legt. Lassen Sie das Material +/- 1 Minute in 70°C warmem Wasser.

Je nach Stärke oder Perforationsart des Materials kann die Erhitzungsphase verlängert werden.
Auf ca. 40° abkühlen lassen, bevor es am Patienten angelegt wird. Oder ggfs. einen Trikotschlauchverband verwenden.
Mit einem Heißluftfön kann man die Kanten schön nacharbeiten und glätten (nach der Abnahme) 

In unserem Shop finden sie die passenden Klettbänder hierzu. 

Verpackt: lose 

Variante bunt: 5 bunt gemischt und 5 hautfarben

Sonderabpackung: Größe 8 cm x 30 cm/ 0,8 mm x 10 Stück ist eine halbe lose Packung, nicht original verpackt. 

Herstellerangaben

T-Tape Company B.V.
Bosweg 12 - 4645 RB Putte NL
info@turbocast.eu

Warnhinweise

###### DE ######

Legen Sie das Material nicht direkt auf offene Wunden, nässende oder empfindliche Haut. Vergewissern Sie sich, dass die Haut ausreichend geschützt ist. Zuschneiden: Das Material kann im warmen oder kalten Zustand mit einer Schere oder einem Teppichmesser geschnitten werden.

###### EN ######

Do not place the material directly on open wounds, weeping or sensitive skin. Make sure that the skin is adequately protected. Cutting: The material can be cut with scissors or a carpet knife when warm or cold.

###### FR ######

Ne placez pas le matériau directement sur des plaies ouvertes, des suintements ou une peau sensible. Assurez-vous que la peau est correctement protégée. Coupe : Le matériau peut être coupé avec des ciseaux ou un couteau tout usage, chaud ou froid.

###### NL ######

Plaats het materiaal niet rechtstreeks op open wonden, huilende of gevoelige huid. Zorg ervoor dat de huid voldoende beschermd is. Snijden: Het materiaal kan warm of koud worden gesneden met een schaar of een mes 

###### DK ######

Anbring ikke materialet direkte på åbne sår, grædende eller følsom hud. Sørg for, at huden er tilstrækkeligt beskyttet. Klipning: Materialet kan skæres med en saks eller en værktøjskniv, mens det er varmt eller koldt.

###### CZE ######

Nedávejte materiál přímo na otevřené rány, plačící nebo citlivou pokožku. Ujistěte se, že je pokožka dostatečně chráněna. Řezání: Materiál lze stříhat nůžkami nebo kuchyňským nožem za tepla i za studena.

###### IT ######

Non posizionare il materiale direttamente su ferite aperte, pelle piangente o sensibile. Assicurarsi che la pelle sia adeguatamente protetta. Taglio: il materiale può essere tagliato con le forbici o un taglierino a caldo o a freddo.

###### SWE ######

Placera inte materialet direkt på öppna sår, gråtande eller känslig hud. Se till att huden är tillräckligt skyddad. Klippning: Materialet kan skäras med sax eller en redskapskniv när det är varmt eller kallt.

###### SLO ######

Materiala ne nameščajte neposredno na odprte rane, jokajočo ali občutljivo kožo. Poskrbite, da bo koža ustrezno zaščitena. Rezanje: material lahko režemo s škarjami ali nožem v toplem ali hladnem stanju 

###### HU ######

Ne helyezze az anyagot közvetlenül nyílt sebekre, síró vagy érzékeny bőrre. Győződjön meg arról, hogy a bőr megfelelően védett. Vágás: Az anyag ollóval vagy késsel melegen vagy hidegen vágható.

###### NOR ######

Ikke plasser materialet direkte på åpne sår, gråtende eller sensitiv hud. Sørg for at huden er tilstrekkelig beskyttet. Kutting: Materialet kan kuttes med saks eller en verktøykniv mens det er varmt eller kaldt.

###### ESP ######

No coloque el material directamente sobre heridas abiertas, supuración o piel sensible. Asegúrese de que la piel esté adecuadamente protegida. Corte: El material se puede cortar con tijeras o cúter en frío o en caliente.

###### FIN ######

Älä aseta materiaalia suoraan avohaavoille, itkeville tai herkälle iholle. Varmista, että iho on suojattu riittävästi. Leikkaus: Materiaali voidaan leikata saksilla tai veitsellä lämpimänä tai kylmänä.